Übersetzung Spanisch
 

"Vielen Dank für die schnelle kompetente Unterstützung."
Dr. R. E., Goethe-Institut e. V.

"Already done!? Great. Thank you very much! Good job!"
J. D., Brunswick Marine EMEA

"Alles zu unserer höchsten Zufriedenheit."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Vielen Dank für die Übersetzung. Das sieht ja fantastisch aus!"
J. S., Schnellübersetzer GmbH

"Your team has been rock stars on the account since joining our team; we are sincerely thankful for your efforts and excellence."
M.-K. B., Moravia

"Vielen Dank für die Übersetzung und hilfreichen Vorschläge."
Dr. R. E., Goethe-Institut e. V.

"'German team already came back to me, the translations are perfect'. Vielen Dank noch mal!"
V. A., Welocalize GmbH

"Danke für die wie immer schnelle und gute Erledigung."
J. A., Schnellübersetzer GmbH

"We received feedback from the LQA reviewer. It’s a pass with a score of 100. Excellent job!"
Moravia

"Das ging ja super-fix! Spitze!"
P. Böhm, Hongkong

"Wunderbar - besten Dank für die schnelle Hilfe."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Vielen Dank für die Lieferung. Ging ja wirklich schnell."
S. G., Welocalize

"Wunderbar; herzlichen Dank für die prompte Lieferung."
T. v. K., Goethe-Institut e. V.

"Thanks so much, Ilona -- the file was perfect and I appreciate the fast turnaround!"
K. I., VIA

"Thank you very much for your prompt service."
A. Choudhary

"The translation was good and correct."
B. B. L.

"Vielen Dank für die Informationen und die tolle Arbeit."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Great service, thank you!"
D. M., Snelvertaler

"Vielen Dank für die schnelle und kompetente Bearbeitung."
M. Müller

"Our customer has expressed his great satisfaction for your work. A satisfaction that we fully share. Thank you very much for your ongoing committment to good work!"
Excelsis

"Thanks again for your support! The original documents arrived in the morning and were exactly as required. Thanks for all your work in delivering this to a tight time frame."
M. M., SimulTrans

"Gute Arbeit! Ich bin sehr zufrieden!"
F. L., Wordcrafts

"Danke für diese flotte Arbeit!"
T. Koch

"Wir bedanken uns sehr herzlich bei Ihnen für Ihre Freundlichkeit & Zuverlässigkeit - es hat alles wunderbar funktioniert."
Biggi, München

"Vielen Dank für die äußerst zufriedenstellende Bearbeitung!"
B. Winkelmann

Beglaubigung

Üblicherweise müssen beglaubigte Übersetzungen nur bei Gerichten, Behörden, Schulen/Universitäten u. ä. vorgelegt werden. Dies sind in der Regel Übersetzungen von Dokumenten, die offiziell anerkannt werden sollen, beispielsweise:

- Personenstandsurkunden wie Geburtskunde, Heiratsurkunde, Heiratserlaubnis, Ledigkeitsbescheinigung, Scheidungsurteil, Sterbeurkunde, Sorgerechtsbeschluss, Adoptionsbeschluss, Erbschein, Wehrdienstbescheinigung, Taufurkunde

- Ausweisdokumente wie Personalausweis, Reisepass, Führerschein, Vollmacht, Fahrzeugschein, Blaue Karte EU, EU-Aufenthaltstitel, Reisevollmacht, Personensorgevollmacht

- Staatsbürgerschaftsdokumente wie Staatsbürgerschaftsverzicht, Einbürgerungszusicherung, Aufenthaltserlaubnis

- Zeugnisse wie Schulzeugnis, Diplomurkunde, Praktikumsbescheinigung, Arbeitszeugnis, Teilnahmebescheinigung, Approbationsurkunde, Promotionsurkunde, Immatrikulationsbescheinigung

- geschäftliche Dokumente wie Handelsregisterauszug, Unbedenklichkeitsbescheinigung, Steuererklärung, Vertrag, Rechnung, Vertriebsvereinbarung, Gründungsurkunde, Jahresabschlussbericht, Bilanz, Gewinn- und Verlustrechnung, Bestätigung des Abschlussprüfers

- und andere Dokumente wie Kontoauszug, Scheck, Führungszeugnis, ärztliches Attest, medizinisches Gutachten, Auszeichnung, Bewerbung, Steuererklärung, Empfehlung, Gerichtsbeschluss, Versicherungsdokument, Entlassungsbescheinigung,  Bilanz, Gewinn- und Verlustrechnung, Bestätigungsvermerk des Abschlussprüfers etc.

 

Eine beglaubigte Übersetzung kann nur von einem Übersetzer angefertigt werden, der an einem Landgericht öffentlich bestellt und beeidigt ist. Als Übersetzer öffentlich bestellt und beeidigt werden kann, wer eine Ausbildung zum Übersetzer abgeschlossen hat (Diplom-Übersetzer, Diplom-Übersetzer (FH), BA/MA Translation Studies, akademisch geprüfter Übersetzer, staatlich geprüfter Übersetzer). Unsere Übersetzer erfüllen diese Qualifikation und sind ermächtigt, die Richtigkeit und Vollständigkeit ihrer Übersetzungen zu bestätigen.

Antworten auf Fragen rund um beglaubigte Übersetzungen erhalten Sie in unseren Häufig gestellten Fragen (FAQs).

Laden Sie hier unsere Unternehmensbroschüre herunter!

 

Angebotsanfrage

Teilen Sie uns mit, welche Art Auftrag Sie uns erteilen möchten:

Persönliche Beratung

Telefon
(0 89) 67 98 95 48
E-Mail
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
Mo-Fr ca. 9:00-17:00 Uhr

Marktplatz

Sie suchen ein Fachwörterbuch oder haben eins anzubieten?
Dann schauen Sie hier vorbei!