Übersetzung Englisch
 

"Vielen Dank für die schnelle kompetente Unterstützung."
Dr. R. E., Goethe-Institut e. V.

"Already done!? Great. Thank you very much! Good job!"
J. D., Brunswick Marine EMEA

"Alles zu unserer höchsten Zufriedenheit."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Vielen Dank für die Übersetzung. Das sieht ja fantastisch aus!"
J. S., Schnellübersetzer GmbH

"Your team has been rock stars on the account since joining our team; we are sincerely thankful for your efforts and excellence."
M.-K. B., Moravia

"Vielen Dank für die Übersetzung und hilfreichen Vorschläge."
Dr. R. E., Goethe-Institut e. V.

"'German team already came back to me, the translations are perfect'. Vielen Dank noch mal!"
V. A., Welocalize GmbH

"Danke für die wie immer schnelle und gute Erledigung."
J. A., Schnellübersetzer GmbH

"We received feedback from the LQA reviewer. It’s a pass with a score of 100. Excellent job!"
Moravia

"Das ging ja super-fix! Spitze!"
P. Böhm, Hongkong

"Wunderbar - besten Dank für die schnelle Hilfe."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Vielen Dank für die Lieferung. Ging ja wirklich schnell."
S. G., Welocalize

"Wunderbar; herzlichen Dank für die prompte Lieferung."
T. v. K., Goethe-Institut e. V.

"Thanks so much, Ilona -- the file was perfect and I appreciate the fast turnaround!"
K. I., VIA

"Thank you very much for your prompt service."
A. Choudhary

"The translation was good and correct."
B. B. L.

"Vielen Dank für die Informationen und die tolle Arbeit."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Great service, thank you!"
D. M., Snelvertaler

"Vielen Dank für die schnelle und kompetente Bearbeitung."
M. Müller

"Our customer has expressed his great satisfaction for your work. A satisfaction that we fully share. Thank you very much for your ongoing committment to good work!"
Excelsis

"Thanks again for your support! The original documents arrived in the morning and were exactly as required. Thanks for all your work in delivering this to a tight time frame."
M. M., SimulTrans

"Gute Arbeit! Ich bin sehr zufrieden!"
F. L., Wordcrafts

"Danke für diese flotte Arbeit!"
T. Koch

"Wir bedanken uns sehr herzlich bei Ihnen für Ihre Freundlichkeit & Zuverlässigkeit - es hat alles wunderbar funktioniert."
Biggi, München

"Vielen Dank für die äußerst zufriedenstellende Bearbeitung!"
B. Winkelmann

Über uns

TetraLingua Fachübersetzungen befindet sich im Südosten Münchens und wurde 1998 von Tanja Tilch gegründet. Wir blicken auf über 15 Jahre Erfahrung im Übersetzungsbereich zurück und unser Team aus qualifizierten Übersetzern hat sich insbesondere auf die Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch spezialisiert. In Kooperation mit unseren Partnern bieten wir jedoch auch Übersetzungen in andere Sprachen an. 

Sie erhalten bei uns schnell und zuverlässig Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen – natürlich in bester Qualität. Eine Zusammenarbeit mit uns zahlt sich für Sie aus, denn:

  • in unserem Team aus internen Übersetzern und Dolmetschern steht Ihnen der richtige Ansprechpartner direkt zur Verfügung;
  • alle Übersetzungen werden von qualifizierten Übersetzern angefertigt, die ausschließlich in ihrer Muttersprache arbeiten – dadurch erhalten Sie immer ein einwandfreies Ergebnis;
  • moderne Translation-Memory-Systeme und Terminologiedatenbanken gewährleisten einheitliche Übersetzungen;
  • jede Übersetzung wird von einem zweiten Übersetzer Korrektur gelesen – so geht garantiert nichts schief.

Unsere speziellen Schwerpunkte sind Software-/Hardware-Lokalisierung, IT, Netzwerke, Webseiten, technische Handbücher, Wirtschaft, Recht und beglaubigte Übersetzungen.

Wir freuen uns von Ihnen zu hören und beraten Sie gern in einem persönlichen Gespräch!

Ihr TetraLingua-Team

 

Laden Sie hier unsere Unternehmensbroschüre herunter!

 

Angebotsanfrage

Teilen Sie uns mit, welche Art Auftrag Sie uns erteilen möchten:

Persönliche Beratung

Telefon
(0 89) 67 98 95 48
E-Mail
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
Mo-Fr ca. 9:00-17:00 Uhr

Marktplatz

Sie suchen ein Fachwörterbuch oder haben eins anzubieten?
Dann schauen Sie hier vorbei!