La vita non va sempre secondo i nostri piani. Se il matrimonio è stato sciolto e la sentenza di divorzio è passata in giudicato, la sentenza di divorzio verrà consegnata ad entrambi i coniugi. Quello che potrebbe sembrare una mera formalità, si rileva indispensabile in determinate circostanze. Queste circostanze potrebbero essere:
- Celebrazione di un nuovo matrimonio
- Cambio di nome, ad esempio se si vuole riassumere il nome che si aveva prima del matrimonio
- Presentazione della sentenza di divorzio all’Ufficio del Lavoro per il calcolo degli assegni di mantenimento e di assistenza
- Per dimostrare che non si è tenuti ad assumersi le spese del funerale, se l’ex-coniuge è deceduto
© Africa Studio/Shutterstock.com © Brian Maudsley /Shutterstock.com © Gary Woodard /Shutterstock.com © Marc Roche / Fotolia © Daniel Ernst / Fotolia © buladeviagens / Fotolia, © Swapan / Fotolia © Jacob Lund /Shutterstock.com © andyller / Fotolia © REDPIXEL.PL /Shutterstock.com © REDPIXEL / Fotolia © Gonzalo Aragon /Shutterstock.com © adam121 / Fotolia © s_l / Fotolia © Syda Productions / Fotolia © Rawpixel.com / Fotolia © Romolo Tavani / Fotolia © Kate Aedon /Shutterstock.com © Photographee.eu / Fotolia © roibu /Shutterstock.com © WilliamJu / Fotolia © vschlichting / Fotolia © Petrus Bodenstaff / Fotolia © iStock.com/Mlenny © sebra / Fotolia © Björn Wylezich / Fotolia © pressmaster / Fotolia © Eisenhans / Fotolia © Syda Productions / Fotolia © Rawpixel.com / Fotolia © Romolo Tavani / Fotolia © nhungboon /Shutterstock.com © Tanja Tilch© Ekkachai /Shutterstock.com© krivinis /Shutterstock.com © Lamai Prasitsuwan /Shutterstock.com © pikselstock /Shutterstock.com © Andrei Korzhyts /Shutterstock.com © ESB Professional /Shutterstock.com © European Easy-to-Read Logo: Inclusion Europe © Dirima /Shutterstock.com © Tim van der Kuip/Unsplash
Per sentenze di divorzio straniere si richiede in Germania, spesso, anche un’apostille. Le autorità richiedono una traduzione asseverata in tedesco di entrambi i documenti. Se si vuole contrarre un nuovo matrimonio, le autorità potrebbero anche richiedere l’atto di matrimonio contenente l’iscrizione a margine della nota relativa al divorzio. Se il matrimonio è stato celebrato all’estero, si renderà necessario tradurre anche l’atto di matrimonio.
Saremo lieti di effettuare la traduzione della vostra documentazione di divorzio. Contattateci!
Troverete qui ulteriori informazioni sulla traduzione di documenti ufficiali.
Ulteriori informazioni dell’Auswärtiges Amt [Ministero degli Esteri tedesco]
Il Ministero degli Esteri tedesco mette a disposizione per gli utenti un dettagliato catalogo di domande e risposte relative all’uso di documenti ufficiali esteri in Germania e di documenti tedeschi all’estero. Troverete importanti informazioni sull’uso di documenti ufficiali internazionali e le informative delle Ambasciate di tutti i paesi - dall’Afghanistan allo Zimbabwe - del Ministero degli esteri tedesco cliccando qui (tema: „Autenticazione/legalizzazione/apostille/ottenimento di documenti“) e qui (tema: „Uso di documenti internazionali - legalizzazione, apostille, verifica di documenti“).
- Altre domande a riguardo?
Contattateci! - +49 89 67989548