Somos una agencia de traducción con experiencia en los idiomas alemán, inglés, francés, italiano y español y traducimos principalmente textos especializados del ámbito de la tecnología y la economía. Ofrecemos a estudiantes de traducción la posibilidad de realizar unas prácticas, obligatorias dentro del programa de estudios de traducción, como mínimo de tres meses de duración. Su lengua materna, o bien su idioma de trabajo debe ser: alemán, inglés, francés, italiano y/o español . Como especialización preferimos las áreas técnica y de márketing. Damos por hecho que dispone de buenos conocimientos de PC en MS Office. Daremos prioridad a los candidatos que posean conocimientos de SDL Trados o Wordfast. La instrucción durante el periodo de prácticas es llevada a cabo por traductores profesionales.
Contenido:
- Introducción general a la organización y la filosofía de nuestra empresa
- Introducción al hardware y software que utilizamos (herramientas de traducción)
- Asistencia en la adquisición de nuevos clientes
- Introducción a la gestión de encargos de traducción:
Preparación del proyecto
Aceptación del encargo
Expedición del contrato
Realización del encargo de traducción
Revisión del encargo de traducción
Entrega del proyecto - Correspondencia y contacto telefónico con clientes dentro y fuera de Alemania
- Traducción de los proyectos asignados incluyendo la investigación y recopilación terminológica (con la utilización de herramientas de TM y bases de datos, y teniendo en cuenta pautas de estilo específicas)
- Revisión y elaboración de comentarios de textos traducidos por colegas externos así como inclusión de correcciones
- Elaboración de pautas estilísticas para traductores
- Trabajos terminológicos (elaboración y ampliación de glosarios con MultiTerm o TermBase).
- Aprendizaje de nuevas herramientas de traducción asistida (p.ej. Déjà-Vu, Across, etc.). Aprendizaje de las funciones de software y presentación del mismo.
- Impartir clases de idioma en caso de ser necesario.
¿Le interesa? En ese caso, envíenos los documentos de su candidatura. Si está pensando en realizar un periodo de prácticas en nuestra oficina, con mucho gusto pondremos a su disposición, a modo de información, informes de otras personas que anteriormente han realizado prácticas en TetraLingua. Estos documentos le ayudarán a hacerse una idea del contenido aproximado de las prácticas. Si desea solicitar una plaza como traductor en prácticas, envíenos su solicitud lo antes posible, incluyendo todos los documentos relevantes en relación con la misma (carta de presentación, Curriculum Vitae, copias de certificados académicos, referencias o copias de certificados de trabajo, certificados sobre cursos de perfeccionamiento…etc.). Puede enviar su solicitud online o por correo postal.
Ofrecemos a aquellos estudiantes de traducción que deban realizar prácticas obligatorias dentro de sus programas de estudio, la posibilidad de realizarlas con nosotros. La duración de estas es de mínimo tres meses. Aviso: A partir del 1 de enero del 2015, sólo ofreceremos prácticas obligatorias o de orientación que deban realizarse antes o durante los estudios universitarios o la formación profesional.