Korrekturlesen Englisch
 

"As always it is absolutely a pleasure to work with both of you, as it feels like an extension of the in-house team"
(Rupal V.)

„Guten Tag Frau Tilch, Sie sind wirklich ein toller Betrieb. Superklasse.“
M. Wessely

"Ich muss noch einmal ein großes Dankeschön aussprechen – für eine saubere, gründliche und zuverlässige Arbeit… Auf euch ist Verlass… ihr geht immer noch die sprichwörtliche Meile weiter."
F. Bartz, Wordcrafts

"Vielen Dank für die schnelle kompetente Unterstützung."
Dr. R. E., Goethe-Institut e. V.

"Already done!? Great. Thank you very much! Good job!"
J. D., Brunswick Marine EMEA

"I am writing a blog concerning my visa application. Do you mind if I mention your office as I was very satisfied with the service?"
K. Ö., Allianz Global P&C, Munich

"Alles zu unserer höchsten Zufriedenheit."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Vielen Dank für die Übersetzung. Das sieht ja fantastisch aus!"
J. S., Schnellübersetzer GmbH

"Your team has been rock stars on the account since joining our team; we are sincerely thankful for your efforts and excellence."
M.-K. B., Moravia

"Vielen Dank für die Übersetzung und hilfreichen Vorschläge."
Dr. R. E., Goethe-Institut e. V.

"'German team already came back to me, the translations are perfect'. Vielen Dank noch mal!"
V. A., Welocalize GmbH

"Danke für die wie immer schnelle und gute Erledigung."
J. A., Schnellübersetzer GmbH

"We received feedback from the LQA reviewer. It’s a pass with a score of 100. Excellent job!"
Moravia

"Das ging ja super-fix! Spitze!"
P. Böhm

"Wunderbar - besten Dank für die schnelle Hilfe."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Vielen Dank für die Lieferung. Ging ja wirklich schnell."
S. G., Welocalize

"Wunderbar; herzlichen Dank für die prompte Lieferung."
T. v. K., Goethe-Institut e. V.

"Thanks so much, Ilona -- the file was perfect and I appreciate the fast turnaround!"
K. I., VIA

"Thank you very much for your prompt service."
A. Choudhary

"Klasse, ich bin begeistert von der schnellen und sorgfältigen Bearbeitung.Vielen Dank."
K. Michel

"The translation was good and correct."
B. B. L.

"Vielen Dank für die Informationen und die tolle Arbeit."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Great service, thank you!"
D. M., Snelvertaler

"Vielen Dank für die schnelle und kompetente Bearbeitung."
M. Müller

"Our customer has expressed his great satisfaction for your work. A satisfaction that we fully share. Thank you very much for your ongoing committment to good work!"
Excelsis

"Thanks again for your support! The original documents arrived in the morning and were exactly as required. Thanks for all your work in delivering this to a tight time frame."
M. M., SimulTrans

"Gute Arbeit! Ich bin sehr zufrieden!"
F. L., Wordcrafts

"Danke für diese flotte Arbeit!"
T. Koch

"Wir bedanken uns sehr herzlich bei Ihnen für Ihre Freundlichkeit & Zuverlässigkeit - es hat alles wunderbar funktioniert."
Biggi, München

"Vielen Dank für die äußerst zufriedenstellende Bearbeitung!"
B. Winkelmann

"Besten Dank nochmal für alles. Sie bieten einen super Service!"
K. Michel

"Sollte ich wieder einmal was zu Übersetzen haben, werde ich mich vertrauensvoll an Sie wenden. Und Sie wärmstens weiter empfehlen."
K. Michel

„Nachdem ich mit Ihrer Dienstleistung beste Erfahrungen sammeln konnte,
möchte ich ein weiteres Mal auf Sie zurückkommen mit einer erneuten Anfrage.“
A. Waizenegger

"Thank you very much for the excellent work from the client and Netcompany-Intrasoft!"

Stellenangebote

Sie möchten Teil unseres Teams werden? Dann schreiben Sie uns – wir freuen uns darauf, Sie kennenzulernen!

TetraLingua Fachübersetzungen hat seinen Firmensitz im Südosten Münchens und wir bedienen Kunden aus der ganzen Welt. Unsere Arbeitssprachen sind Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch und wir befassen uns überwiegend mit Fachtexten aus dem technischen, wirtschaftlichen und rechtlichen Bereich. Wir freuen uns über Verstärkung für unser dynamisches Team, insbesondere wenn Sie

• über ein Diplom oder einen BA/MA der Translationswissenschaft verfügen, Diplom-Übersetzer/in oder staatlich geprüfte/r Übersetzer/in sind,
• Teil eines jungen, effizienten und sympathischen Teams hochqualifizierter Übersetzen werden möchten,
• gern am Computer mit CAT-Tools arbeiten,
• gern an sich selbst arbeiten, um sich stetig weiterzuentwickeln, und ein Problem Solver sind,
• neuen Aufgaben gegenüber offen sind, aber auch Projekte schätzen, die im Laufe der Zeit zur Routine werden.

Bei uns finden Sie
• nette, hilfsbereite Kollegen und
• einen leicht erreichbaren Arbeitsplatz im Herzen Münchens.
• Zudem haben Sie Gleitzeit und
• die Möglichkeit, Ihren Aufgabenbereich aktiv und eigenverantwortlich mitzugestalten.

Über die nachfolgenden Links gelangen Sie zu aktuell von uns ausgeschriebenen Stellen. Wenn Sie sich bewerben möchten, füllen Sie bitte das Online-Bewebrungsformular aus oder Sie lassen uns Ihre Bewerbungsunterlagen auf dem Postweg zukommen.

Interne Stellen

Praktikum

Sie sind freiberuflicher Übersetzer? Dann nutzen bitte dieses Online-Formular:

Freiberufliche Übersetzer

Frage an die Personalabteilung

+49 89 45080422
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
Ggf. eine Nachricht mit
Rückrufnummer hinterlassen –
wir melden uns bei Ihnen!

Marktplatz

Sie suchen ein Fachwörterbuch oder haben eins anzubieten?
Dann schauen Sie hier vorbei!